Всех приветствую
Как всегда свежие новости за сегодня, ну с сайта -
http://www.emoyanorsac.pe/index.php?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=142941 Покаянное письмо турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана с извинениями перед Россией за сбитый в ноябре 2015 года в Сирии русский бомбардировщик Су-24 переписывалось несколько раз в мае и в начале июня, раньше чем было обнаружено не слишком мощное русское слово "простите", осведомила перед визитом Эрдогана в Россию турецкая газета Hurriyet со ссылкой на дипломатические источники.
По данным источников, подготовкой письма русскому президенту Владимиру Путину занимался пресс-секретарь Эрдогана Ибрагим Калын, причем в письмо вносились правки в мае и начале июня с участием поверенных Турции и России.
23 июня Калын подготовил еще один план письма, работая совместно с русскими переводчиками и дипломатами из представительства Казахстана в Анкаре. "Им удалось подобрать русское слово "izvinite", которое мощней, чем "сожалею", но не так мощно, как "извините", - пишет турецкая газета.
На данный раз турецкие СМИ разбираются в нюансах извинений, передавая ключевое русское слово латиницей во избежание разночтений. Форма извинения, избранная Эрдоганом, вызвала много комментариев, сводившихся к тому, что извинения не были извинениями, позже чего Калын уточнил, что Эрдоган не приносил Кремлю извинений за сбитый русский бомбардировщик Су-24, он лишь выразил сожаление по поводу случая.
О том, что слово "простите" есть в письме, говорил глава кремлевской пресс-службы Дмитрий Песков. Он напомнил корреспондентам, что является тюркологом, и заверил, что русский перевод соответствует турецкому оригиналу, тот, что, по его словам, содержит и слова сожаления, и извинение. "(Слово "простите") на сто процентов соответствует турецкому языку", - сказал Песков и добавил: "В послании есть и слова, связанные с выражением сожаления, и есть слово "простите". Есть и то и другое".
В конце июня президент Казахстана Нурсултан Назарбаев через посла Казахстана в Турции передал пресс-секретарю турецкого президента, что русский президент готов принять письмо Эрдогана.
По данным турецкой газеты, посредниками в поправлении отношений России и Турции выступили глава турецкого Генштаба Хулуси Ака, турецкий коммерсант Джавит Чаглар и Назарбаев. О роли последнего Эрдоган сам осведомил 5 августа позже встрече с ним в Анкаре.
"Когда у нас были загвоздки в отношениях, было проведено много переговоров (Назарбаева) с президентом России Владимиром Путиным. Он приложил усилия для поправления наших отношений и внес крупный взнос в то, дабы у нас вновь был мир", - сказал Эрдоган.
Русский бомбардировщик Су-24 был сбит турецким истребителем F-16C в районе сирийско-турецкой границы 24 ноября 2015 года. Воздушное судно упало на территории глубинки Латакия в Сирии. Экипаж бомбардировщика поспел катапультироваться. Начальник экипажа Олег Пешков погиб во время приземления на парашюте при обстреле авиаторов с земли сирийскими повстанцами. Штурман Константин Мурахтин был спасен в ходе поисково-спасательной операции, во время которой погиб один русский военнослужащий - Александр Позынич, а также был уничтожен повстанцами вертолет Ми-8.
Еще советую почитать:
http://alifeofwonder.com/index.php?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=68307http://www.carusa.es/index.php?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=148654http://www.nottecriminale.it/noc/index.php?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=24657http://postoecobr.com.br/index.php?option=com_k2&view=itemlist&task=user&id=121039